Ahora estamos disponibles para usted de 08:30 a 17:00 en punto. Por favor, siéntase libre de llamarnos.

CONDICIONES DE VENTA Y ENTREGA DE MOUNT EVEREST TEA COMPANY GMBH

1. Ámbito de aplicación de estas condiciones

a) Las entregas, servicios y ofertas del Vendedor se dirigen exclusivamente a empresarios en el sentido del § 14 del BGB (Código Civil alemán) y se realizan exclusivamente en base a estas Condiciones de Venta y Entrega. Se aplican a todas las conclusiones de los contratos entre las partes y se extienden a las ofertas, el asesoramiento y otras prestaciones contractuales.

b) Las desviaciones de estas Condiciones de Venta y Entrega sólo serán efectivas si el Vendedor las confirma por escrito. Las condiciones generales del comprador no son válidas y son rechazadas. Las condiciones de venta y entrega del vendedor también se aplicarán si el vendedor acepta la prestación del comprador sin reservas a sabiendas de que las condiciones del comprador entran en conflicto con estas condiciones de venta y entrega o se desvían de ellas. Ni la falta de objeción ni el pago o la aceptación de la mercancía constituirán un reconocimiento de las condiciones de terceros.

c) Si existe un acuerdo marco entre el Comprador y el Vendedor, estos Términos y Condiciones de Venta y Entrega se aplicarán al acuerdo marco así como a los acuerdos de compra individuales.

d) Al realizar su pedido, el Comprador declara de forma vinculante que es un empresario en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán. Los pedidos realizados por los consumidores en el sentido del artículo 13 del Código Civil no serán aceptados ni ejecutados.

a) Todas las ofertas del Vendedor están sujetas a cambios y no son vinculantes hasta la conclusión del contrato y están sujetas a la venta previa, a menos que se acuerde expresamente lo contrario.

b) El contrato se considerará concluido si el Vendedor confirma el pedido del Comprador por escrito o lo ejecuta dentro de las 2 semanas siguientes a su recepción. Salvo que el Vendedor confirme lo contrario por escrito, la factura del Vendedor se considerará una confirmación del pedido, a menos que la propia entrega ya se haya ejecutado.

c) En el caso de los pedidos escritos, el Vendedor se guiará por el número de artículo y no por la descripción. Si el Comprador es un comerciante, sólo la confirmación escrita del Vendedor será autorizada para el contenido de los pedidos y acuerdos, a menos que el Comprador se oponga inmediatamente por escrito. Esto se aplica, en particular, a los pedidos y acuerdos realizados oralmente o por teléfono. En cualquier caso, una notificación al Vendedor dejará de ser inmediata si no es recibida por el Vendedor en el plazo de siete días desde que el Comprador haya recibido la confirmación por escrito del Vendedor.

d) Cualquier modificación o adición al contrato, con la excepción de una modificación de las condiciones de venta y entrega para el futuro después de la notificación al Comprador de acuerdo con la cláusula 1, requiere la confirmación por escrito del Vendedor para ser efectiva. Esto también se aplica a cualquier desviación de los requisitos contractuales de forma escrita.

3 Entrega y plazos de entrega

a) Salvo acuerdo expreso y por escrito entre las partes, el envío de la mercancía será EXW (ex works, Incoterms 2010) desde el almacén de Elmshorn.

.

b) Se reserva la autoentrega correcta y puntual si el Comprador es un comerciante.

c) En ausencia de instrucciones especiales por parte del comprador, la elección de la ruta de transporte será realizada por el vendedor a su mejor criterio sin responsabilidad por el transporte más barato y/o seguro.

b) El vendedor no será responsable de los daños causados por el retraso en la entrega.

d) Todos los acuerdos y promesas de fechas de entrega o plazos deben ser por escrito para que sean efectivos. Un requisito previo para el cumplimiento de los plazos de entrega acordados es el cumplimiento puntual de las obligaciones contractuales asumidas por el Comprador, en particular el cumplimiento para el pago acordado y, en su caso, la prestación de las garantías acordadas.

d.

e) En caso de retraso en la entrega, el Comprador sólo tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios si ha transcurrido infructuosamente un plazo de gracia razonable para la entrega concedido por él por escrito después de producirse el retraso y éste es culpa del Vendedor.

f) Las mercancías notificadas como listas para el envío deben ser canceladas inmediatamente cuando se alcance la fecha de entrega. Si el envío se retrasa como consecuencia de circunstancias de las que es responsable el Comprador, éste incurrirá en mora a partir de la fecha de la notificación de disponibilidad para el envío.

4. Fuerza mayor

En casos de «fuerza mayor», es decir, dificultades imprevistas debidas a la escasez natural de materias primas, restricciones operativas y paradas, así como interrupciones imprevisibles de la producción del Vendedor o de sus proveedores, inundaciones, tormentas y mal tiempo, órdenes y/o controles gubernamentales y oficiales, impedimentos totales o parciales en el crecimiento de la cosecha, y otros acontecimientos ajenos al control del Vendedor, éste tiene derecho a posponer la fecha de entrega anunciada o acordada en consecuencia. El vendedor está obligado a informar inmediatamente al comprador de tales circunstancias en cuanto tenga conocimiento de ellas. Si el retraso en el cumplimiento como consecuencia de «fuerza mayor» no es razonable para una de las partes, ésta tendrá derecho a rescindir el contrato.

5. Seguro de transporte

El comprador es libre de contratar un seguro de transporte adicional. En este caso, el vendedor cobrará un 1% adicional del precio neto de compra de todos los artículos como coste del seguro. Si no se desea un seguro de transporte, el vendedor realiza la entrega exclusivamente por cuenta y riesgo del comprador (no hay reclamación en caso de daños de transporte). Los gastos de peaje actuales serán mostrados por separado por el vendedor.

6. Roturas

En principio, el vendedor realiza la entrega en unidades de embalaje enteras. El vendedor entrega unidades de medio embalaje con un recargo de precio del 20%. Esto se aplica únicamente a la gama de accesorios. El vendedor se reserva el derecho a realizar cambios en las unidades de embalaje.

7. primeras entregas

Las primeras entregas sólo se realizarán contra reembolso o pago por adelantado.

8. Precio, costes y valor mínimo del pedido

a) El precio será EXW (ex works, Incoterms 2010) desde el domicilio social del vendedor o directamente desde el almacén de entrega en Elmshorn o desde el domicilio social del subproveedor y más el impuesto sobre el valor añadido aplicable, salvo que se acuerde otra cosa por escrito en casos individuales. No están incluidos en el precio los gastos de envío o los peajes, así como otros gravámenes y tasas de terceros gubernamentales o privados. Lo mismo ocurre con los gastos de transporte, salvo que se acuerde expresamente lo contrario. Los gastos de seguro sólo están incluidos en el precio indicado si se contrata un seguro de transporte de acuerdo con la cláusula 5. Los costes correspondientes se facturarán por separado.

b) En Alemania, el valor mínimo del pedido es de 150 euros. Si el valor neto del pedido supera los 250 euros, el vendedor entregará a portes pagados desde el almacén de Elmshorn. El valor mínimo del pedido para los países extranjeros es de 500 euros. Los recargos por cantidades cortas y las tarifas planas mencionadas pueden ser modificadas por el vendedor, incluso aumentadas, si aumentan sus propios costes de procesamiento de cantidades cortas o sus propios costes de transporte y embalaje. No obstante, esto no se aplicará con carácter retroactivo a los contratos de suministro ya celebrados. Salvo acuerdo en contrario, el Vendedor se atendrá a los precios por él cotizados durante 30 días a partir de la fecha de cotización. Los aumentos de precio que se produzcan después de la celebración del contrato por medidas oficiales, causadas por impuestos, derechos de aduana, fletes, tipos de cambio u otros gravámenes o incrementos de cualquier tipo, serán siempre a cargo del comprador.

c) En el caso de las ventas a demanda, el Vendedor estará obligado a respetar el precio confirmado durante un periodo de tres meses a partir de la fecha de confirmación del pedido. Si la mercancía se retira después de este período, el Vendedor tendrá derecho a cobrar los precios aplicables en el momento de la retirada.

9. Recuperar los envases

a) En la medida en que el Vendedor esté obligado, en virtud de la Ordenanza de Embalajes, a recoger gratuitamente los embalajes de transporte, de servicio o de venta, el lugar de devolución será el domicilio social del Vendedor.

9.

b) El embalaje sólo puede ser devuelto durante el horario comercial del Vendedor. Las cantidades mayores deben anunciarse con antelación. El embalaje devuelto debe estar limpio y libre de materias extrañas. En caso contrario, el Vendedor tendrá derecho a una indemnización por los costes adicionales que se produzcan durante la eliminación.

10. Conservación del título

a) El Vendedor conserva la titularidad de los productos entregados hasta el pago total de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial con el Comprador.

b) El procesamiento o tratamiento de las mercancías sujetas a reserva de dominio por parte del Comprador se realizará siempre por cuenta del Vendedor, sin que surjan obligaciones para éste. El Vendedor tendrá derecho a la propiedad de los artículos nuevos en su respectivo estado de tratamiento o procesamiento. Si la mercancía reservada del vendedor es transformada, tratada, mezclada o combinada con otros productos que no le pertenecen, tendrá derecho a la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del precio de la factura de la mercancía reservada con respecto al precio de la factura de los otros productos.

c) El Comprador podrá vender las mercancías sujetas a reserva de dominio, que sean de propiedad exclusiva o conjunta del Vendedor, en el curso ordinario de los negocios; el Comprador no está autorizado a pignorar, ceder como garantía o ceder como garantía las mercancías. El Comprador cede al Vendedor aquí y ahora y por adelantado todas las reclamaciones a las que tiene derecho por la reventa de las mercancías sujetas a reserva de dominio o de los productos creados por la transformación, tratamiento, mezcla o combinación. Esto también se aplicará si los productos se venden junto con otros productos que no pertenecen al Vendedor a un precio total. Si un tercero ha adquirido derechos de propiedad o copropiedad sobre los productos sobre la base de disposiciones legales como resultado de la transformación, manipulación, mezcla, combinación o combinación, el Comprador también cederá al Vendedor aquí y ahora y por adelantado las reclamaciones que le correspondan contra el tercero. Las cesiones en el sentido de este apartado se realizarán siempre hasta el importe del precio de la factura de la mercancía reservada. El Comprador estará autorizado a cobrar los créditos cedidos hasta su revocación, que será admisible en cualquier momento.

El Vendedor acepta las cesiones del Comprador previstas en esta cláusula.

d) El Vendedor se compromete a liberar las garantías a las que tiene derecho de acuerdo con las disposiciones anteriores a su discreción a petición del Comprador en la medida en que su valor supere los créditos a garantizar en más de un 10%.

e) Si la efectividad de la retención de la titularidad requiere la cooperación del Comprador, por ejemplo en el caso de registros requeridos bajo la ley del país del Comprador, el Comprador deberá realizar dichas acciones.

f) Si el Comprador se encuentra en mora con un pago, el Vendedor podrá prohibir al Comprador que disponga de la mercancía sujeta a reserva de dominio en su totalidad o, a elección del Vendedor, también en parte, por ejemplo, sólo para venderla o procesarla posteriormente, etc.

g) Si en el caso del comprador se dan las condiciones objetivas para la obligación de solicitar la insolvencia, el comprador se abstendrá -sin necesidad de la correspondiente solicitud- de realizar cualquier tipo de enajenación de la mercancía reservada. El comprador estará obligado a notificar inmediatamente al vendedor las existencias de mercancías sujetas a reserva de dominio. En este caso, el vendedor también tendrá derecho a rescindir el contrato y a exigir la devolución de la mercancía reservada. Si la mercancía reservada ha sido procesada, tratada, mezclada, combinada o combinada con otros productos, el vendedor tendrá derecho a exigir que se entregue a un administrador; el comprador estará obligado a notificar a todos los copropietarios de la mercancía reservada con su razón social o nombre, dirección y cuota de copropiedad. Lo mismo se aplicará, mutatis mutandis, a los créditos que hayan sido cedidos al vendedor de acuerdo con los párrafos anteriores; además, el comprador deberá, sin que se le solicite, proporcionar al comprador copias de los nombres y direcciones de todos los deudores, así como de los documentos que acrediten los créditos contra ellos.

11. Características del producto.

a) El vendedor entrega los productos con una calidad que corresponde a la de una primera elección según las directrices de clasificación del vendedor. A estos bienes se les pueden imponer los requisitos comerciales habituales en cuanto a limpieza y belleza de la superficie.

b) Debido a los diferentes materiales y procesos de fabricación, a menudo pueden producirse diferencias de color en una serie dependiendo de las condiciones de iluminación. Las desviaciones relacionadas con la fabricación en las dimensiones, el contenido, el peso, los tonos de color y los acabados superficiales que se encuentran dentro de la tolerancia habitual no son defectos. Pueden producirse desviaciones de color entre las ilustraciones del folleto/catálogo y el producto debido a la tecnología de impresión.

c) Los productos de limpieza ácidos y/o corrosivos pueden causar daños si se utilizan de forma inadecuada.

d) El vendedor se reserva el derecho a realizar cambios insignificantes en los diseños, el color y la forma.

e) Las mercancías de II. grado o grado mínimo no cumplen las directrices de clasificación del vendedor y no cumplen los requisitos habituales de diseño y calidad.

f) Los signos típicos de desgaste (por ejemplo, abrasión del metal o abrasión causada por agentes abrasivos) o la disminución de las propiedades de la superficie son inevitables según el estado de la técnica y no constituyen un defecto.

12. Defectos y garantía

a) El Comprador debe inspeccionar la mercancía inmediatamente después de la entrega a su cargo y notificar al Vendedor por escrito cualquier defecto identificable, así como entregas incorrectas o cantidades cortas inmediatamente, a más tardar después de un período preclusivo de siete días. Los defectos ocultos deben ser comunicados al vendedor por escrito inmediatamente después de su descubrimiento. En caso contrario, la mercancía se considerará aprobada.

b) Un exceso de costumbre o una entrega corta no constituyen un defecto. Las desviaciones de hasta el 5% se considerarán habituales en el comercio.

b)

c) El periodo de garantía es de 1 año desde la entrega. Los plazos de prescripción en caso de recurso de entrega según los §§ 478, 479 BGB no se ven afectados por esta disposición. Las reclamaciones por daños y perjuicios basadas en defectos y las reclamaciones de reembolso de gastos por negligencia grave, dolo o violación de obligaciones contractuales esenciales (para ello, véase la normativa en el apartado 13 «Responsabilidad») no estarán limitadas por esto. Tampoco se verán afectadas las reclamaciones por daños y perjuicios a la vida, la integridad física o la salud, o en virtud de la ley de responsabilidad por productos defectuosos.

d) Las declaraciones con las que el Comprador haga valer cualquier derecho de garantía (exigencia de cumplimiento posterior, declaraciones de desistimiento, exigencia de reducción del precio de compra y/o indemnización por daños y perjuicios) deberán constar por escrito para que sean efectivas.

13 Responsabilidad

a) Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios de cualquier tipo contra el Vendedor y sus representantes legales, así como los auxiliares ejecutivos, salvo que exista dolo o negligencia grave o el incumplimiento de una obligación contractual esencial. Una obligación contractual esencial en este sentido significa cualquier obligación cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuya observancia puede confiar regularmente el Comprador.

b) Salvo que exista intencionalidad, la responsabilidad se limitará al daño típicamente previsible.

c) Las anteriores limitaciones y exclusiones de responsabilidad no se aplicarán a la responsabilidad en virtud de la ley de responsabilidad del producto o en los casos de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud.

d) Se renuncia a las reclamaciones de reembolso de los gastos del Mandante de acuerdo con el artículo 284 del Código Civil alemán (BGB) en la medida en que se excluya una reclamación de indemnización por daños en lugar de la ejecución en virtud de las disposiciones anteriores.

.
14. Pago

a) Salvo que se acuerde expresamente otro plazo de pago en el contrato, el pago se realizará a más tardar 10 días después de la fecha de la factura. Transcurrido este plazo, el comprador incurrirá en mora. El interés de demora será de 9% puntos por encima del tipo de interés base. El vendedor se reserva el derecho de probar y reclamar mayores daños causados por el incumplimiento. Los costes de recordatorio y cobro, así como cualquier otro coste, correrán a cargo del comprador.

b) El comprador sólo tendrá derechos de compensación y retención si y en la medida en que sus contrademandas estén en relación recíproca (§ 320 BGB) con las reclamaciones hechas valer por el vendedor o hayan sido legalmente establecidas, sean indiscutibles o hayan sido reconocidas por el vendedor. Además, el Comprador sólo podrá ejercer el derecho de retención en la medida en que su reconvención se base en la misma relación contractual.

c) Si, tras la celebración del contrato, se pone de manifiesto que la reclamación de pago del Vendedor se ve comprometida por la falta de capacidad de pago del Comprador, todas las reclamaciones pendientes vencerán inmediatamente; las objeciones y defensas del Comprador que no consistan en el hecho de que se haya acordado una fecha de pago posterior no se verán limitadas por ello.

d) En el caso de que el vendedor esté obligado a cumplir por adelantado, podrá rechazar la prestación que le corresponde si después de la celebración del contrato se pone de manifiesto que su derecho a la contraprestación se ve comprometido por la incapacidad del comprador para cumplir. El derecho a rechazar el cumplimiento dejará de aplicarse si se efectúa la contraprestación o se ofrece una garantía para la misma. El vendedor puede fijar un plazo razonable en el que el comprador deberá, a su discreción, efectuar la contraprestación o aportar una garantía para la misma. Si el plazo expira sin éxito, el vendedor podrá desistir del contrato.

15.
15 Lugar de cumplimiento, jurisdicción, ley aplicable

a) El lugar de cumplimiento para todos los litigios derivados de la relación comercial es Elmshorn. Si el Comprador es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el fuero adicional para todos los litigios derivados de este contrato será Hamburgo. La parte demandante tendrá derecho a invocar el tribunal de arbitraje de la Cámara de Comercio de Hamburgo como alternativa. En este caso, el tribunal de arbitraje será el único competente. La sede del arbitraje será Hamburgo, el idioma del procedimiento será el alemán.

b) Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania. No se aplicarán las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías.

16. Protección de datos

El vendedor tiene derecho a procesar y almacenar los datos sobre el comprador recibidos en el marco de la relación comercial -incluso si dichos datos proceden de terceros- en el sentido de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) y a que dichos datos sean procesados y almacenados por terceros encargados por el vendedor.

Start typing and press Enter to search